天天文学小说

繁体版 简体版
天天文学小说 > 现在我想做个好人 > 第四百四十四章【大佬朋友,真有灵感】

第四百四十四章【大佬朋友,真有灵感】

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

次日,梁坤去给大卫格芬送唱片,两人聊了一会儿,他才知道自己又上了美国新闻。

梁坤没有看英文报纸的习惯,看不惯。在这边他也喜欢上华国的网站看新闻,了解新闻没那么快。

昨晚两人一起吃饭被记者拍到了。洛杉矶媒体知道梁坤在华国是知名音乐人,猜测他会给电影配乐或者在格芬那里发布新歌,增加了他的曝光率。

网络时代传递信息很方便,新闻迅速传到了华国,梁粉们又兴奋起来。

梁坤到美国半个多月,和梦工厂的两位大佬一起吃过饭了。华国媒体猜测,梁坤接下来在美国一定会有大动作。

有粉丝猜中了真相。

“他肯定是给电影做配乐,《最佳爱情》他没有出演,都包办了片中的两首歌。《非常完美》电影里的两首歌也是他写的,《咱们屯里的人》还是首恶搞歌曲。没理由到好莱坞拍电影这么大的事,他把配乐交给别人。”

“电影的名字竟然叫《忌日快乐》,听起来就不怎么正常,应该是喜剧吧。他的首秀竟然拍这种电影,很好奇会是什么故事。”

“坤哥给滨崎步写过几首歌里有英语歌词,还有德语,全都火了。他的英语估计没十级也有八级,唱英文歌也没问题,希望是他自己唱。”

梁坤取得的成绩,让“国际章”看了都羡慕。她拍《艺妓回忆录》和梁坤获得的评价差距很大,让她有不小的压力。

国内新闻提过章紫怡的努力,说她虽然经常出国参加电影节,但英文水平并不高。为了试镜,身边的工作人员临时教了她一些单词。见到斯皮尔伯格后,她只说了三个单词“Hire Me Please”,翻译成华语就四个字“请雇用我”。

结果导演因为她英文太差就没有录用她。不过,制片人斯皮堡后来觉得《艺伎回忆录》是一个很难讲好的故事,便一直改剧本,推迟到2004年末才开机。

章紫怡努力学习英语,水平提升了许多。加上她的舞蹈基础可以很好地学习艺伎技能,所以制片人斯皮堡最终决定让她出演小百合。

尴尬的是,这部电影没能让章紫怡走上人生巅峰。三位华语顶级演员穿日本和服演日本人,消息一出便在国内引起了轩然大波。而由华国人拍摄日本国粹电影,日本民众也十分愤懑,开始抵制本片。

小说声称是改编自岩崎峰子的个人经历,岩崎峰子则说是扯淡,亲自写了一本真正的艺伎回忆录,纠正人们对日本艺伎的偏见。

2001年7月,岩崎峰子撰写的《真正的艺伎回忆录》初版发行后反响很大,2002年9月再版,到2005年6月,已经增印了10多次,连续热销日本。

电影还没上映,就已经争议不断了,章紫怡心里不是滋味。她还有点担心,梁坤的电影如果获得了高票房或高口碑,国内八成会拿他俩做比较。

梁坤和两个大佬成了朋友让她很羡慕,她当年坐程龙大腿外加献吻,在美国都没有这么高的曝光率。

两天后,大卫-格芬听过了梁坤的三张专辑,又约他一起吃饭聊天。

“你的专辑我听了,比想象的更好。你的高音太棒了,纯音乐曲子也很吸引人,你应该去格莱美颁奖礼上表演。”格芬赞道。

梁坤又没谦虚,微笑道:“所以我的目标是未来去格莱美颁奖礼上表演。”

“说的好。”

格芬是真的感到了震撼,尤其那张纯音乐专辑。梁坤把华国民族乐器玩出了花样,有流行,有摇滚,有中国风。那首“权利的游戏”他还听出了西方玄幻的味道,用在《指环王》系列电影里都行。

他联系了斯皮堡和电影制片人斯图尔特,告诉他们不用再找别人做配乐了,梁坤的歌曲质量高的惊人。那两位也和梁坤通过电话,准备抽空再签配乐的合同。

格芬好奇的问:“你的主打曲子《Game of Thrones》,灵感是什么?你竟然用民族乐器演奏出了这种风格的音乐?”

“灵感来自美国的小说《冰与火之歌》,中世纪奇幻。这首曲子交响乐团演奏应该更合适,但当时我没法找乐团合作,只认识一些民乐圈子的人。”梁坤叹道。

“你现在会多少种乐器?”格芬问。以梁坤目前的年龄,进著名交响乐团演奏一种乐器都算年轻有为,他却已经编出这种大气的曲子了。

“我华国民族乐器会十几种,特别擅长的是笛子、唢呐、二胡。吉他、钢琴、小提琴我也比较擅长。”梁坤回答。

格芬有些遗憾的说:“你不该学习民族乐器,虽然你的纯音乐专辑很精彩,但那毕竟只是小众音乐。以你的天赋不该花时间研究那些,现在你也不演奏民乐了。”

『加入书签,方便阅读』